Tag Archives: King James Version

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes’ Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James Version of the Bible. My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

If you are enjoying these posts, you might like, on occasion, (not every time of course!) to pop in and buy me a cup of coffee. Clicking on this banner will take you to a page where you can do so, if you wish. But please do not feel any obligation!
Buy Me A Coffee

5 Comments

Filed under imagination

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James Version of the Bible. My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

7 Comments

Filed under imagination

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James Version of the Bible. My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

6 Comments

Filed under christianity, literature

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James Version of the Bible. My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

1 Comment

Filed under christianity, literature

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes’ Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James version of the Bible. This Sunday, 25th, at 3pm I will be preaching at Southwark Cathedral, where Andrewes is buried, at a special Festal Evensong to commemorate him.

My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my recent book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

3 Comments

Filed under christianity, literature

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James version of the Bible. My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my recent book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

2 Comments

Filed under christianity, literature

The Word and the words: a sonnet for Lancelot Andrewes

Lancelot Andrewes preacher and translator

September 25th is Lancelot Andrewes Day, when the Church remembers one of its greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James version of the Bible. My own Doctoral thesis was on Andrewes and he has exercised a huge influence on me. On the 400th anniverseary of the KJV I gave a lecture for the Society for the Study of Biblical Literature on Andrewes and translation which was published in this book The King James Version at 400. But I have also published a sonnet for Andrewes in my recent book for Canterbury Press  The Singing Bowl, so here it is. As usual you can hear the poem by clicking on the title or the ‘play’ button .

Lancelot Andrewes

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.

I also gave a talk about Lancelot Andrewes and the translation of the King James Bible to the Chelmsford Cathedral Theological Society which various people have asked to hear. They have sent me a recording which I am posting here. The talk itself doesn’t start until about three minutes into the recording and last for about 50 minutes with a question and answer session afterwards.

2 Comments

Filed under christianity, literature

The Daily Miracle

What a miracle that you should be reading this! The everyday miracle that we call ‘reading’, a miracle of interpretation, of leaps from shapes on paper, to unsounded sounds in the mind, leaps from sounds to meaning, and from common meaning to a communion of minds! We take it all for granted, we scarcely notice what we are doing, but sometimes we should pause and reflect what an extraordinary achievement literacy is, and how privileged we are to be able to do it.

In my first post of the year I mentioned that we had cause to celebrate the anniversary of the King James Version, and literacy itself is one the many good fruits of that perpetually fruitful book. The KJV clarified, dignified, and replenished the English language, but it was also the prime motivator for a spread of literacy. Countless local schools, philanthropic trusts, and bible societies sprung up in the wake of this translation with the prime aim of teaching literacy to ordinary people so that they could take the Bible up in their own hands, and draw from the deep well of the scriptures for themselves. The great revivals in our history since then, the evangelical revival for example and the rise of Methodism led to an explosion in demand for Bibles and for the skill of reading them. Then those people, many of them adults, who first learned to read so as to read God’s word, went on to read and write more widely and to create that culture shift whereby we now see literacy as a birthright that should be extended to all, not , as it once was, the preserve of an elite. Even in our own age the desire to share, to make the Bible available in many new languages and in many remote places is also the driving force for literacy campaigns that bring with them so many other benefits for human development and wellbeing.

But even as we pause in the act of reading this text and give thanks for the gift of literacy and those whose time and effort gave us that gift, thanks for all the truth and pleasure we have found in reading and writing, we might ask: ‘Is there another, and deeper literacy we have yet to acquire?’ As children we learned that each of the outer shapes, made of ink on paper that we call ‘letters’ was more than just a shape, but that they made sounds which in turn made words, words that carried a meaning , a meaning meant for us and sent to us by the one who wrote them. And so we learned to Spell. Perhaps the time is coming when we will learn that the world itself is full of shapes and sounds that also have a meaning, when science will move on from learning and describing the outer shapes of nature, like a child learning the letters of an alphabet, and become a more holistic and spiritual science by putting the letters together and starting to spell out slowly  the deeper truths God wants to teach us, written for us in his works as well as in his word. As George Herbert put it, reflecting alike on the twin mysteries of the scriptures and the world around us:

Thy Word is all, if we could spell

Next time, a poem of mine reflecting on these themes; “Summon the Summoners, a Good Spell”

 

6 Comments

Filed under christianity, literature